茫茫網海中的冷日 - 對這文章發表回應
茫茫網海中的冷日
         
茫茫網海中的冷日
發生過的事,不可能遺忘,只是想不起來而已!
 恭喜您是本站第 1674929 位訪客!  登入  | 註冊
主選單

Google 自訂搜尋

Goole 廣告

隨機相片
Wedding_00006.jpg

授權條款

使用者登入
使用者名稱:

密碼:


忘了密碼?

現在就註冊!

對這文章發表回應

發表限制: 非會員 可以發表

發表者: 冷日 發表時間: 2008/11/21 8:51:48

 

▓文件記錄▓

 

 














手     帳

女性の手帳 1


[應該是在村裡迷路的女性的物品,寫著有關村子的傳說]
我也有聽說過"在地圖上消失的村落"
從前因為在"祭典之日"發生了大虐殺事件,而由地圖上消失
森林裡的雙子地藏會引誘迷路的旅人到村子的入口
一踏過村子入口處的鳥居,就再也回不去了
村子裡持續著沒有天明的虐殺之夜
村子裡響著恐怖的女子叫聲
村子裡唯一倖存的只有一名女性

女性の手帳 2


[應該是在村裡迷路的女性的物品,窗外好像有東西經過]
時常窗外好像有人經過的樣子
手裡拿著火把,不知呢喃著什麼地走過,像是在找人似的
不是真澄
遠處有人唱著悲傷的歌,像是某種祭典
村子在祭典之日消失的那一天,很快即將到來

女性の手帳 3


[應該是在村裡迷路的女性的物品,來尋找真澄]
真澄,美也子啦,我來找你了
一起回去吧
沒有兩個人似乎無法離開
看到紙條的話,出個聲吧
我就在附近
加油

女性の手帳 4


[應該是在村裡迷路的女性的物品,雜亂的寫著"救命"]
誰都好
看到紙條的人請來找我
村子已經出不去了
救命 須堂 美也子

女性の手帳 5


[應該是在村裡迷路的女性的物品,寫著佛壇附近的聲音]
時常,在佛壇附近,可以聽到像是詭異的歌聲的聲音
簡直是由地底發出的聲響
是風從某個縫隙經過的聲音,這麼說,這面牆的另一邊一定有些什麼

女性の手帳 6


[應該是在村裡迷路的女性的物品,沒有夜明的村子]
進到村子不知過了多久
夜色一直沒有轉亮
討厭永無止境的黑暗
想出去
想見真澄

女性の手帳 7


[應該是在村裡迷路的女性的物品,在村子中所做的夢]
累了,想放鬆睡一下,雖然是這種地方
夢中,村子裡的黑暗也來了
虐殺.血海.倒在地上的眾人
血跡斑斑的女性.狂亂的笑聲
訴說著別殺我的雙胞胎少女
那個笑聲一直在耳際迴蕩
再也睡不下了

女性の手帳 8


看到真澄的便條了
真澄果真來到著個村子
馬上可以見到他了
我已經無法動彈了
在這邊等他吧
真澄大概等一下就回來了
到時再找尋離開村子的方法吧
或許快回來了
[第四頁空白][第五頁空白]
回來了

村の調記 1


並列的地藏中,為何只有一個描繪著雙子地藏
在屋中殘存的文獻上有關於雙子地藏的記述
在此地的習俗中,雙胞胎被認為是很特別的,
有一個特別的儀式,一定要雙胞胎的兄弟姊妹才能完成
在儀式結束之後,就在村裡某處設置新的雙子地藏
儀式似乎以數十年為週期般的舉行,
難以計數的雙子地藏像,歷史應該相當古老了
村中隨處可見的雙子地藏,為何雙子其中之一頭部以上的部分均遭破壞
也有一開始就如此製作的地藏像
這件事本身或許沒有意義,但總是令人無法釋懷
或許不該丟下美也子一個人,自己跑來這個地方
有關於以雙胞胎進行的儀式,詳細記載的文書一本也沒有
不趕快找出離開的方法的話...

村の調記 2


試著觀察腐朽的井戶,裡面一片漆黑,什麼也看不見
耳邊只有風聲吹過,看來井水應該都乾涸了
這間房子以及這個水井,到底哪個先存在已經無法斷定,
不過兩者都已經荒廢許久了
根據紀錄,這間屋子屬於名為"槌原"的望族
此村其它尚有"桐生""立花""逢阪"等有力的家族,
這幾個家族是被允許擁有各自的家紋
各家除了管理村內事務外,尚有負責特別儀式的集團機能存在
各家都是執掌此村祭典的"黑澤家"的旁係分家,儀式時要負責神官分配的事務
"黑澤"這個名號散見於文獻中,可惜並無發現具體描述此家族的紀錄,
但是對於其所擁有的絕對權力是無庸置疑的
這個村子的人到底去了哪裡
要如何才能離開村子
也許所有謎題的解答都在黑澤家
這個想法應該沒錯

村の調記 3


長長的階梯上,霧氣氤縕中,有一間小小的神社
非常古老的建築,建造的十分堅固,眼睛幾乎看不到任何損傷
入口處雕刻著巨大的蝴蝶紋章,與大橋對側的建築物的紋章是一樣的
"蝶"在這個村子裡,與"雙子"有著同樣特別的意義,
在記載著村子特別的儀式的文獻中多有所見
"蝶"或許是某種隱語,代表什麼意思目前仍不清楚,
但是由文章中的前後關聯可以得知,是用來指示某種儀式
到底有何意義呢,雕刻著"蝶"紋的神社關係重大
有再進一步調查的必要

村の調記 4


為了再調查一次剛踏入村子馬上可以看見的鳥居,而來到這個高台
但是無論再怎麼調查,只是個埋沒在荒煙漫草中的鳥居罷了,
我和美也子進到村子的小路完全找不到
這個高台稱作"御園",文獻上記載,在村子的儀式上有著舉足輕重的地位
正中間是被稱為"贄岩"的大石頭,周圍則圍繞著結界加以封印
文獻上,這個贄岩似乎是封閉某個洞穴的蓋子
到底是怎樣的洞穴需要用這種巨岩加以封閉
又,為何非蓋住這個洞穴不可
或許這個就是找尋以久通往村外的洞穴
有再調查的必要

村の調記 5


進到村子不知過了多久,或許只有兩三天,感覺上過了好幾年似的
沒有夜明的村落,對時間的感覺也開始模糊
美也子也已經精疲力盡,但是偶而見到她,總還是帶著淺淺的微笑,令人心痛
體力精神都已經瀕臨界限
仍然找不到離開的方法,
目前找到關於村子的資料都很粗糙,沒有更有用的紀錄
在村子地下有著稱作"深道"的巨大地底通路,似乎可以連接村中的各要點
這是為了祭典時可由村中各處趕來,保存重要物品的場所,自古以來皆然
通路的規模並無法由書面得知,或許有往外界的通路,
可惜並沒有發現關於深道入口的文章
如果是執掌此村祭典的黑澤家,應該能得知往地下通路的方法
我決定先讓美也子留在這,自己一個人到黑澤家調查
一定要找到出口帶美也子離開

 

 

 







日     記

蝶が描かれた日記 1


今天,村子裡有客人來拜訪,宗方君以及宗方君的學者老師
宗方君因為擔心樹月的事情而來到本村

但是,村子的事是不能對外人提起的

樹月自祭典後就被藏在倉庫中,或許是不想讓外人看見
八重
學者帶著可以拍攝姿態的箱子,請他幫我們拍幾張寫真
雖然把我的臉拍的怪怪的,回想起來還算是不錯
那個人大概是來結束XX的吧

因為我們的儀式還沒結束
如果不在那之前幫他逃走的話
我,如果能和姐姐合而為一那也不錯
紗重

蝶が描かれた日記 2


果然,就像樹月說的一般
宗方君的老師要被當成X,已經無法阻止了
睦月看起來不在家的樣子,真糟糕,找不到幫忙的人手

其中一把牢房鑰匙,被宮司拿到繩之堂去了
八重
父親,似乎打算著把那個人作為X的樣子,宗方君的老師

牢房的鑰匙被藏在父親房間的書架上
為了鎮壓X,似乎沒有其他辦法

如果我們進行紅贄,或許就用不到那個人了
紗重

蝶が描かれた日記 3

馬上又到了舉行儀式之年

樹月和睦月的儀式並沒有成功,今年的儀式輪到我們了
我和紗重準備離開村子,樹月會放我們逃跑
我們總是兩個人生活在一起

因為約定了要永遠在一起
八重
我,其實不逃跑也無所謂
只要能和姊姊在一起,到哪裡都可以
所以,請別丟下我
紗重

蝶が描かれた日記 4


[空白]
姊姊為何一個人逃走了
樹月會變成那樣,都是我們的錯
約定了要一直在一起
紗重

蝶が描かれた日記 5


小時候,我們曾到流往村外的那條小溪玩耍。 
那時候,兩個人做了約定。 
我們一直都要在一起。 
我們永遠都要兩個人在一起。 
即使離開了村子,也要一直在一起。 
因為我會一直守護著妳。 
八重 
  
我們說好了要一直在一起。 
但是因為我體弱,總有一天會跟不上姊姊。 
也許會被丟下不管。 
我害怕和姊姊心神相離。 
越是長大,就越有分離的感覺。 
即使出生時是緊緊相連著的。 
那樣的話,到不如合而為一。 
和姊姊、和八重合為一體。 
如此一來,就能永遠在一起了。 
紗重

蝶が描かれた日記 6

只要我待在這個村子裡,總有一天,姊姊會回來找我的。
只有一人,能否成為紅蝶呢?
如此一來,我就能一直待在村子裡了。
幻化為紅蝶的話,我可以一直、一直等。
在小時候約定的那個地方。 
姊姊一定、一定會來找我的。
紗重

紫の表紙の日記 1

為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢
為什麼要殺呢為什麼要殺呢

紫の表紙の日記 2

我親手,掐死了薊。
薊的脖子好柔軟、好暖。
慢慢的動著。
但是,只靠我的力量的話似乎只會讓薊痛苦而已。
最後,宮司大人本來想要幫忙的,但是,薊說,只想讓我來。
我和薊合而為一了。
但是,薊果然還是死了。
再也不能和她說話了。

父親大人為了我把薊帶回來了
我拼命的道歉。
薊也原諒我了。
因為再也沒有人需要殺人了。 
父親大人說薊變成了軀而要殺了她。
他想要殺了薊。
我不允許。
我不會再允許那種事發生。

紫の表紙の日記 3

我才不要什麼替身。
我是一直和茜姊姊一起的。
和茜姊姊合一。
殺,殺了那個人偶。

の表紙の日記 1

自從父親從商以來,已經十幾年沒回來了。
村子裡一切一如往昔。
會立志成為民俗學者,是因為想要探究小時候常訪的村莊。
樹月和睦月為什麼還會在村裡呢?
我很在意樹月所捎來的信的內容。
在村子裡打聽了一下,得到了樹月、睦月病死的消息。
我們魚雁往返了許多次,這種事絕無可能。
我要求調查樹月家的書物。
雖然他的家人將離開村莊的線索藏了起來,但是樹月還是不放棄的尋找著。
從小他就害怕著祭典。
他已經離開村子遠走高飛了吧?

還是,仍待在村子的某處呢?

の表紙の日記 2

我見到八重和紗重了。
 
根據祭主所言,下一次的祭典將由她們來擔任巫女。
 
我試著探查樹月和睦月的事,但是她們並沒有回答。
 
樹月寄來的最後一封信裡寫著,祭典之日請來村裡迎接八重和紗重。
 
樹月是不是想幫她們逃離村子呢?

の表紙の日記 3

我在走廊看到了樹月的妹妹。
 
因為她過於膽小,所以一有外人來,就會馬上躲進壁櫥不露面,不過今天不同。
 
她好像要告訴我些什麼事,但後來還是什麼也沒說躲來了。
 
會不會是樹月交代了她什麼事呢?

の表紙の日記 4

信上寫著要我先離開村莊回去。

我也從捎信來的八重、紗重身上得到一些消息。

她們說下一次的祭典就快要開始了。

如此一來,外人好像就不能待在村子裡。

不過老師可以例外觀看祭典。

我悄悄的對八重說,如同樹月信上所言,我會在祭

之日前來迎接。

八重露出驚訝的表情,不過之後她還是裝作什麼也

沒聽到的回去了。

如同我猜想的,她打算在祭典之日逃離村子。

這樣的話,樹月應該還在村子的某處。

の表紙の日記 5

樹月啟
 
我希望你能看到這封信。
我不能再待在村子裡了。
我告訴八重、紗重,祭典之日我會前來迎接她們。
她們逃離村子之後,一切就交給我吧。
我帶她們離開之後,再來接你走。
 
宗方良藏

紅い表紙の日記 1

不管是外面還是裡面都變得一片漆黑,明明家裡沒人,但是,卻有,很多。
 
樹月哥哥,救我。
 
好可怕,我被關在壁櫥裡出不去。

救我。

紅い表紙の日記 2

祭典的隔天,樹月哥哥一個人回來了。
一頭烏黑的頭髮變成了白髮蒼蒼。
睦月哥哥去了哪裡呢?
睦月哥哥不見之後,樹月哥哥就不太陪我說話了。
雖然一如往昔般溫柔,但眼神總是很悲傷的樣子。
祭典當天究竟發生了什麼事呢?
樹月哥哥給了我鈴鐺。
即使視力不好的千歲靠近危險的地方,也能馬上提醒哥哥。
這樣樹月哥哥說聽到了鈴聲,無論何時都會來救我。
而且還說,即使千歲躲起來哭,樹月哥哥也會馬上

知道。

紅い表紙の日記 3

樹月哥哥要我收著他房間的鑰匙。
哥哥說,誰也不準進他的房間。

若是哥哥的朋友來了,就可以把鑰匙給他。
哥哥交代我事情,我好高興。
哥哥的朋友來了。
因為有點害怕,所以就躲起來了。

沒把鑰匙交給他。

紅い表紙の日記 4

都是八重姊姊的錯,她不知道把樹月哥哥帶去哪裡了。
為什麼。
哥哥沒有錯。
明明是那個逃走的人的錯。

紅い紐の日記 1

如果我們成為紅贄的話,八重和紗重的儀式就可以不用舉行了。
但是,我們的儀式卻失敗了。
如此一來,下次犧牲的紅贄必定就只有她們了。
因此,非幫助八重和紗重逃離村子不可。
不能再讓這種事重複發生了。
應該還有其他方法才是。
我只是不希望八重和紗重也因此犧牲。
據說有雙胞胎從連接暮羽神社的老舊深道脫逃之後,深道就被封印起來了。
但聽祭主說那對雙胞胎在脫逃途中遇到山崩而亡。

憐憫他們的祭主親自將深道封印在祭祀鬼隻的朽木裡。
雖然是被封印了,但是深道還是能通到外面的,若是解除了封印,或許就能離開村子了。
有記載說解除封印的風車之鑰收藏在四位宮司家裡。
流傳在這個家裡的風車可於倉庫發現。
出了深道,剩下的就是跑出森林了。
絕對不可以回頭。

但是,如此良善的兩個人,是不是做得到呢?

紅い紐の日記 2

儀式之日逼近了。
我無法帶著體弱的睦月逃離村子,當然也不能放著他不管。
睦月說過,無論發生什麼事他都會原諒我。
接著又說,唯獨不希望八重和紗重犧牲。
我們約定,和睦月的儀式一結束,就要幫助八重、紗重逃走。
讓睦月成為紅蝶留在村子。
而我也要留在村子裡,和睦月在一起。

紅い紐の日記 3

聽說宗方來到村子裡了。
他是因為收到我將八重、紗重託付給他的信而回來的吧?
款待賓客到村裡,恐怕是要把他們變成楔已舉行陰祭吧。

我不能讓他受到牽連。
得告訴他要早日離開村莊。

紅い紐の日記 4

睦月會原諒我吧?
我無法讓他變成紅蝶。
我無法和他合而為一。
我辦不到。
睦月會原諒我吧?

紅い紐の日記 5

啟動風車機關的其他三把鑰匙,果然藏在桐生、逢阪、槌原家裡。
大概誰也想不到,結束了儀式的我會逃跑。
如此一來,馬上可以取得鑰匙。
幫助八重、紗重逃脫一事,或許是我最後的任務。

 

 

新  聞  剪  報

新聞の切りき

自去年即計畫興建的水神水壩,於動工前,
被派遣至現場的調查員楨村真澄(26)宣告失蹤


楨村是前去調查即將沉沒在水壩下等地方的史跡,
自昨日為止,已有五天毫無音訊

小さな新聞の切りき

本月四日起行蹤不明的地質調查員楨村真澄(26)

搜索動宣告中止

楨村是在為水神壩做地質調查時失蹤,至昨日為止已達10日

 

 










手     記

民俗者の手記 1


村長黑澤氏,對於我們的到來,表示衷心的歡迎
這個村的村長,同時也是"祭主"的黑澤氏,負責統理村子的大小事務
或許這個村落的組成,都是守護神事及儀式的人,因而受到影響
皆神地區至今仍流傳著色彩濃厚的"黃泉之門"傳承
黃泉之門傳承 - 是有關於被稱做"黃泉"."常世"或者"根之國"的死亡世界,
其邊境的門或洞穴
這些地方通常都是禁地,有著各種忌晦,富含恐懼,有時也會成為信仰
像這樣自古以來深植人心之中,對於黃泉世界的信仰,無論如何要弄個明白
這個村子有著關於黃泉之門的"祕祭",這是一個不能討論,更禁止觀看的祭典
或許是因為在黃泉邊境附近進行祭典,禁止任何人靠近
村人們過著單純的生活,在深山中為了每日的糧食而過著嚴苛的日子
不僅沒有對外的交流,也沒有世間時代的流轉,維持著古老的生活習慣
就連時間也停止了流動

民俗者の手記 2


散佈在村中類似道祖神的石佛,與其他地方可見的男女神像不同,
雕刻著雙子巫女的佛像
據村子中的小孩說,這個雙子巫女是被當作村中的神般祭祀
調查這間屋內的殘存的古文書,有記載著雙子巫女與"紅贄"的部分
祕祭應該與紅贄有關係

民俗者の手記 3


數日間地震的次數增加,在村中飛舞的紅蝶的數目彷彿伴隨著與日俱增
美麗的姿態卻令人毛骨悚然,簡直像是無數的人魂悲傷的舞動著
見到紅蝶的村人無不合掌祈禱
村子全體像是迎接某種恐怖的到來,肅殺的氣氛緊緊的包圍著
害怕大地之怒,真是個小集落
"紅贄祭"或者就像地鎮祭一般的祭典
自古以來,很多地方都存有地鎮祭一類的祭典,大多數都是以生贄為祭品來平息
神的憤怒
如此說來,被視為"守護神"而祭祀的雙子巫女或許就是如此
此風俗流傳至今,可以說明祭典前夕村中的寧靜
成為"守護神"的雙子巫女,化為紅蝶回到村中

民俗者の手記 4


祭主的屋子,留有多數古時候的村子紀錄
大多數都是有關,此地自古流傳的傳說神話祭典相關等
許多都是民俗學上的貴重品
此地流傳的"秘祭"被稱為"紅贄祭",是藉由雙子巫女封印"黃泉之門"的祭典
"紅贄祭"被稱為"本祭"而定期舉行,也有當此神事失敗而舉行的"陰祭"
若神事全部失敗,由"黃泉之門"湧出的災厄被稱為"大償"
自門湧出的死者將遮蔽天日
宗方表示,兒時玩伴 - 叫做樹月及睦月的雙子少年目前行蹤不明
行蹤成謎的雙胞胎,有必要稍加留意
如果能找到他們,或許能打聽到關於儀式的事情

民俗者の手記 5

桐生家和以連接走廊相接的立花家,屋舍的構造是相望的,因此稱為「雙子之家」。
這樣的設計是在祭典之時為了使「雙子巫女」暫住在此家中而舉行淨身儀式。
在淨身儀式期間,不許雙胞胎離開屋舍,而只准她們使用天、地兩條連接走廊往來兩家。
在立花家是使用二樓的天橋,而桐生家則是使用位於地下的地橋。
地橋連接至廣佈於本村地下的「深道」。
所謂深道,是稱位於村莊地下的天然洞窟,而據說其中最深處有著不可窺看的地點。
那裡只允許數位被稱為宮司及神官的特殊身份的人進入。
若彼地為「黃泉之門」,則「秘祭」就是在地下舉行的吧。

民俗者の手記 6

這間房子的雙胞胎少女交給我側門的地圖。
她們說「陰祭」迫近了,所以希望我由側門夜遁。
在我不及反問之前,她們已去無蹤跡了。
現在還看不出村裡人家的奇妙異動。
歡迎我們來到閉鎖的村莊內,就是因為這個緣由嗎?
為了謹慎起見,也許讓宗方先回去比較好。

民俗者の手記 7

在古書中發現了「深道」的地圖。
似乎是用於儀式的地下洞窟,但由於太過老舊,無
法全部領略。
也記載著其中一部份的洞窟相連至村外。
神社的庭園好像也有其入口,但已被封印多時。

民俗者の手記 8

在古代,有個村莊會把通過深山村裡的客人作為生
贄舉行祭典。
宮司們在捕捉我的時候說了「賓客」、「變成楔」
之類的話。
雙子少女所言「陰祭」又是什麼呢?
以她們給我的鑰匙定能從這個房子的側門離開。
根據地圖離開牢房的鑰匙就藏在逢阪家的地下洞窟
。那裡會不會就是我之前調查過,利用深道的一部
份做成的貯藏庫呢?

民俗者の手記 9

獄吏還是一樣三緘其口,什麼事都不跟我說。
度大轉變。
宴請我來到村子裡,是否就是這個原因呢?

這個榻榻米牢房裡似乎也兼為藏書庫,保管著多數
過去未曾見過的重要古代文獻。
我可以更進一步的研究了。
即使要被關在這裡。
 
從不知時的古老時代起就存在於此地,聯繫著人世
與黃泉國的洞穴。據說開啟了封蓋的話,就會引起
可怕的災厄。
我想,那是流傳於此地「黃泉之門」最早的傳說。
代替隱語記述著。
傳說唯有為贄者的苦痛才能化為封印虛之力。
 
神官(忌人)
守護著虛,司祭祀準備之職的人們。
據說只有他們能靠近虛。
神官家的人只要一到祭典之年,就會避免其窺探虛
而縫死他們的眼皮。
打破村子禁忌,窺伺了虛的人也會被變成神官。
聽說在那之後他們便長住在地下,再也無法回到地
面上。
這個被禁止窺視的地方,究竟有什麼古怪之處?

民俗者の手記 10

雙子巫女。
在紅贄祭被當作贄供奉的雙胞胎巫女。

有時也會有以男性雙胞胎舉行祭典的情形。
那種情形記載為雙生御子。
在此地相信著雙胞胎原本就是一人,只是被分開生
下來。
紅贄祭就是根據「分割為二的身體合而為一時巫女
即成神子產生神力」之說的傳說,記載著「姊把妹
」。
的部分大概是因害怕禁忌的儀式被揭露,故將
關鍵的文字取代掉的吧。
「贄」這個字就代表了其內容。

民俗者の手記 11

牢房外的氣氛慌亂了起來。
陰祭之日總算迫近了。
宗方能否逃離村子呢?
若名為「虛」的「黃泉之門」確實存在的話,明天
我是否能親眼見識呢?
若是我成了贄,進入了「虛」的話,是否就能親眼
目睹不可窺見之處呢?

民俗者の手記 12

本村的儀式和「雙胞胎」關係密切。
近幾年,政府公告關於雙胞胎的順序是「先生者為

姊」
依地方而異,雙胞胎的順序在今日已明訂先生者為
姊了。
我以為是和本村儀式有關之事,詢問祭主之時,他
以「規矩是規矩」一笑置之。
姊」

之慣例執行儀式的。

祭主の手記 1

×的瘴氣變強了

翻閱殘留的紀錄,過去並沒有瘴氣增強到這種地步的描述

近年來歉收使的死亡人數增加,立花的儀式失敗,使的償的時間逼迫而來
其他村子也好,要找到獻給儀式的祭品,不快點不行

半數的忌人因為瘴氣而發狂,跳入×中
不作成新的忌人不行,使用罪人也行

這樣下去,數年之間×即會滿溢
用女孩子們作為紅贄進行儀式
要加緊八重以及紗重的淨身儀式

為了村子

祭主の手記 2


真是好時機,有稀人來訪
把那個男的當作楔舉行儀式,封閉×也好
絕不可以放過

祭主の手記 3

隨著雙胞胎的誕生,讓人心煩意亂,想要乾脆自己跳下X算了

此後能為八重及紗重做的,只有盡量讓她們自由,不要感到寂寞
X必須吞噬痛苦才能安靜

姐姐殺了妹妹的紅贄儀式
很殘酷,卻無計可施

祭主の手記 4


八重及紗重受到成為鬼隻的少年的唆使,逃出村子
楔未能壓制住X的鳴動

若沒有追捕回兩姐妹,村子將會被X吞沒
縱然是我的女兒,一定要抓回來

祭主の手記 5


八重沒有回來,拋棄了紗重,莫非在森林中出事了
如果是完成淨身儀式的巫女,或許紗重一人也能暫時壓抑住X
按照殘存的紀錄,以身為妹妹的巫女一人進行儀式
八重為何要逃,為何不回來

人形師の手記 1

為了安慰化為鬼隻的姊姊茜,我做了薊的人偶。
 
儀式之後喪失心智及情感的茜,和人偶並排在一起時,幾乎分辨不出何者為人,何者為人偶。
 
茜無時無刻不和薊在一起,對著她說話。
 
雖然不清楚她說了什麼,但是她的心智或許在逐漸的恢復中吧。

人形師の手記 2

昨夜,我獨自看到薊步行著。
 
本以為是茜,但那腳步聲卻是人偶的。
 
是茜對於薊的過度思念而引來了鬼怪之魂進駐嗎?
 
據說擁有魂魄的人偶會化為軀,來奪取人類的靈魂。
 
茜已經不算是個人了。
 
她已為薊所操縱,成了反覆呢喃「我不想殺」的人偶了。
 
就算她和我的女兒擁有一樣的形貌,我也非再度殺了薊不可。

人形師の手記 3


茜破壞了通往深道的機關,拿走了人偶的零件。
 
必須把相對的雙子人偶恢復原狀。
 
,使其魂魄歸回黃泉。

那條路也通往 X

人形師の手記 4

 
薊泣訴著她想要殺了代替自己而做出來的驅。
 
我真是對不起她們。
 
是我的錯,薊已和茜合一了,我竟還做出那人偶,是我的錯。
 
薊已告訴我機關人偶的頭手所在。
 
是藏在屋內某處的箱子裡。

人形師の手記 5

 
軀為了不讓我殺了他,於是操縱了茜要來殺我。
 
 
會失去雙目。
 

必須再次殺了女兒。
 
必須再次讓茜憶起失去半身之痛。
 
要是沒有儀式的話,就不必讓她背負這份痛苦了。

けった手記

要使人偶動,必須要有東西作為人偶的「魂」。
 
雖然可造出其他人偶,但只以這一個魂沒有辦法再做出同樣一個會動的人偶。
 
行。

 

 







古     書

射影機にする書


射影機,是麻生博士為了目不能見的靈的存在而發明的照相機
它能拍攝到:
1. 殘留思念等過去的事
2. 看不見的靈魂的存在
這台射影機在拍攝"看不見的東西時",有類似除靈的效果
但是,同時也會和它們牽扯上關係
若是隨意使用的話,或許反而會給它們可乘之機
如果把這台射影機拿到村中"祕祭"-信仰中心的地點,
進行拍攝,不知會拍到什麼
麻生博士對此頗感興趣
真璧清次郎

石ラジオ書


這台收音機是以用礦石做為部份迴路來收訊的礦石收音機改良而成,
據說可以收到靈界的聲音
時常佩帶在人身上的礦石,因為不斷接收了人的想法,
變得似乎會發出眼睛可以看見的光芒
這些礦石稱做 - 靈石
麻生博士以為,靈界的聲音可以藉由收音機而被聽見,
與人能夠感受某些氣息產生預感,雙胞胎之間的共鳴,有著類似的特性,
靈界的聲音大約就是如此

儀式ノ書 紅キ羽


由後出生的巫女在先出生的巫女身上刻印的紅蝶,回歸於X,成為村子的守護神
成為蝴蝶的巫女登上了天,在空中展開雙翅,喚起了光

儀式ノ書 子


擁有兩個身體的巫女,經由紅贄合而為一,成為鎮守X的神子
後出生的一方留在世上守護人界
先出生的一方通過X鎮守大地

儀式ノ書 禁忌


X是非人者出入黃泉的通道
X是不可窺視的
看到X的眼將失去光芒
X是不可言談的
談論X的嘴將失去聲音
X是不可聽聞的
聽到X則將失去人心

儀式ノ書 人柱


沒有舉行紅贄的那一年,X鳴動之時,則必須使用楔
楔是皆神村民而不再屬於皆神村,成為即身佛而獻給X
接受巨大的痛苦成為楔,鎮壓X的鳴動

儀式ノ書 災厄


未能舉行儀式時,X的蓋子開啟,災厄降臨
非人者由X湧出,全村的人被X吞噬,天被暗闇遮蔽

經過數代而擴大的暗闇,經由隱藏在大地的X被喚醒

 

 


其     他

血塗れのメモ


即使回不去
也有非得交給她的東西不可

遺された書簡

八重
你果然來找我了
快來。

我在下面。

也許來不及了。

不過我會等妳到最後。

紗重

繭の書置き

樹月,對不起。
下次見面非道歉不可。
對千歲也是…

人形の設計

人形の目を開き、巫女に魂を与えよ。
二人の巫女を向き合わせれば、地下を通る橋は開かれる。
子巫女のカラクリは、西方より伝わりし十二刻みのカラクリ時計を用いて作られている。
桐生の巫女は

右を押すと、右の巫女は 一つ半 右へ 左の巫女は 一つ半 右へ
左を押すと、右の巫女は 一つ半 左へ 左の巫女は 三つ  左へ

右の巫女を三つ、左の巫女を九つに向け、お互いを向かい合わせれば、屋敷をつなぐ地の橋が通ずる。

立花の巫女は
右を押すと 右の巫女は 一つ 右へ 左の巫女は 一つ半 右へ
左を押すと 右の巫女は 二つ 左へ 左の巫女は 四つ半 左へ


右の巫女を三つ、左の巫女を九つに向け、お互いを向かい合わせれば、屋敷をつなぐ天の橋が通ずる。

內容圖示
url email imgsrc image code quote
樣本
bold italic underline linethrough   












 [詳情...]
validation picture

注意事項:
預覽不需輸入認證碼,僅真正發送文章時才會檢查驗證碼。
認證碼有效期10分鐘,若輸入資料超過10分鐘,請您備份內容後,重新整理本頁並貼回您的內容,再輸入驗證碼送出。

選項

Powered by XOOPS 2.0 © 2001-2008 The XOOPS Project|